Forum (https://forum.milwaukee-vtwin.de/index.php)
- Allgemein (https://forum.milwaukee-vtwin.de/board.php?boardid=16)
-- Laberecke (https://forum.milwaukee-vtwin.de/board.php?boardid=19)
--- Spaß muss sein! (Kommentare nicht!) (https://forum.milwaukee-vtwin.de/threadid.php?threadid=92268)
...
__________________
Gruß Martin
Ride hard, live free...
...
__________________
Wenn ich fliegen könnte würd ich kein Motorrad fahren
Grüße aus der Pfalz
.--.--.
__________________
Gruß Micha
“Wenn es Dir wirklich egal ist, was zum Teufel jemand von Dir hält, dann hast Du ein gefährliches Maß an Freiheit erreicht.”
Jim Carrey
....
__________________
Seitdem ich die Menschen kenne, liebe ich die Tiere.
Lieber stehend sterben als kniend leben.
#1 Rule of old age: don't lay it down, put it where it BELONGS.
#2 Rule: IF you put it WHERE YOU WONT FORGET, you WILL forget where it is.
...
__________________
Et jeilste Land op der Welt dat is Kölle.....
.....
__________________
Seitdem ich die Menschen kenne, liebe ich die Tiere.
Lieber stehend sterben als kniend leben.
#1 Rule of old age: don't lay it down, put it where it BELONGS.
#2 Rule: IF you put it WHERE YOU WONT FORGET, you WILL forget where it is.
...
__________________
Nicht Nachgeben - Nachladen.
…..
__________________
>die einen lieben mich, die anderen hasse ich<
Die letzten Wünsche von Fritz Müller
Fritz Müller liegt auf seinem Sterbebett und weiß, dass das Ende naht.
Eine Krankenschwester, seine Frau, seine Tochter und 2 Söhne sind bei ihm.
Er bittet um die Anwesenheit von 2 Zeugen und um die Aufnahme seiner letzten Wünsche mit einem Camcorder, und als alles bereit ist, beginnt er zu sprechen:
- Mein Sohn: "Bernie, ich möchte, dass du die Bosch-Häuser übernimmst."
- Meine Tochter: "Sybille, du nimmst die Wohnungen drüben im Ostteil."
- Mein Sohn: "Hannes, ich möchte, dass du die Büros drüben im Stadtzentrum übernimmst."
- "Sarah, meine liebe Frau, bitte nimm alle Wohnhäuser am Flussufer."
Die Krankenschwester und die Zeugen sind verblüfft, denn sie wussten nicht, wie viel er besaß, und als Fritz sich davonmacht, sagt die Krankenschwester:
"Frau Müller, Ihr Mann muss ein so fleißiger Mann gewesen sein, dass er all diesen Besitz angehäuft hat."
Frau Müller: "Mein Mann war leider nur Zeitungsausträger......"
__________________
"Das ist die Seuche unserer Zeit: Verrückte führen Blinde."
William Shakespeare (1564-1616), King Lear, 4. Akt, 1. Szene.
🎄🎅🎇
Adventsrätsel!
Du fährst mit dem Auto und hältst eine konstante Geschwindigkeit ein.
Auf deiner linken
Seite befindet sich ein Abhang. Auf deiner rechten Seite fährt ein riesiges Feuerwehrauto und hält die gleiche
Geschwindigkeit wie du. Vor dir galoppiert ein Schwein, das eindeutig grösser ist als dein Auto und du kannst nicht
vorbei. Hinter dir verfolgt dich ein Hubschrauber auf Bodenhöhe. Das Schwein und der Hubschrauber haben exakt deine
Geschwindigkeit. Was unternimmst du, um dieser Situation gefahrlos zu entkommen???
Antwort:
Vom Kinderkarussell absteigen und
weniger Glühwein trinken!!!。 ° · ❄。 · ˚ ˚ ˛ ˚ ˛❄
。° 。 ° 。˚ ˛ · ˚ ˚ ˛
✨Schöne ✨ 。 · ˚ ˚ ˛
。weihnachtszeit🎅 ⛄。
-..-..-
------
__________________
"Das ist die Seuche unserer Zeit: Verrückte führen Blinde."
William Shakespeare (1564-1616), King Lear, 4. Akt, 1. Szene.
Jetzt mache ich es selbst!
Endlich das Wartungs- und Reparaturhandbuch verstehen (kleiner Auszug)….
Handbuch: Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn.
Übersetzung: Mit Gripzange festklemmen und dann wiederholt mit dem Hammer gegen den Uhrzeigersinn schlagen.
Handbuch: Dies ist ein sehr fester Sitz.
Übersetzt: Sie werden sich die Knöchel aufreißen!........an beiden Händen.
Handbuch: Dies ist ein fester Sitz.
Übersetzung: Auf gar keinen Fall, Kumpel!
Handbuch: Wie in Kapitel 7 beschrieben.
Übersetzung: Das wird dich lehren, nicht durchzulesen, bevor du anfängst, jetzt schaust du dir gruselige Fotos vom Inneren eines Getriebes an.
Handbuch: Mit leichten Schlägen...
Übersetzung: Hämmern Sie einen Schraubenzieher in...
Handbuch: Lösen...
Übersetzung: Kaufen Sie eine Dose WD40 (Gastronomiegröße).
Handbuch: Halten Sie die kleine Feder...
Übersetzung: "Mein Gott, was war das, ich hätte fast mein Auge verloren"!
Handbuch: Drücken und drehen, um die Birne zu entfernen...
Übersetzung: OK - das Glasteil ist ab, jetzt holen Sie eine gute Zange, um das lästige Bajonettteil herauszuziehen.
Handbuch: Vorsichtig...
Übersetzung: Fangen Sie leicht an und steigern Sie sich, bis Ihnen die Adern auf der Stirn pochen. Dann lesen Sie noch einmal im Handbuch nach, denn das, was Sie jetzt tun, kann nicht "leicht" sein.
Handbuch: Wöchentliche Kontrollen...
Übersetzung: Wenn es nicht kaputt ist, repariere es nicht!
Handbuch: Routinemäßige Wartung...
Übersetzung: Wenn es nicht kaputt ist... dann ist es bald kaputt!
Handbuch: Eine Schraubenschlüssel-Bewertung.
Übersetzung: Deine Mutter könnte das machen... wie hast du es also geschafft, es zu verpfuschen?
Handbuch: Zwei-Schraubenschlüssel-Bewertung.
Übersetzung: Du denkst vielleicht, dass du das kannst, weil zwei eine kleine, winzige Zahl ist... aber du dachtest auch, dass der Schaltplan eine Karte der Tokioter U-Bahn ist (das wäre in der Tat nützlicher für dich gewesen).
Handbuch: Drei Schraubenschlüssel.
Übersetzung: Aber Harleys sind doch einfach zu warten... oder? Sie denken also, dass drei Harley-Schlüssel so viel Arbeit bedeuten wie ein normales Motorrad mit zwei Schlüsseln.
Handbuch: Vier-Schraubenschlüssel-Wert.
Übersetzung: Du ziehst das doch nicht ernsthaft in Erwägung, oder, du Trottel!
Handbuch: Fünf-Schraubenschlüssel-Bewertung.
Übersetzung: OK - aber erwarten Sie nicht, dass Sie danach damit wieder fahren können!!!
Handbuch: Wenn nicht, können Sie Ihr eigenes Spezialwerkzeug wie dieses anfertigen...
Übersetzung: hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha!!!!
Handbuch: Komprimieren...
Übersetzung: Mit aller Kraft zusammendrücken, auf und ab springen, fluchen, an die Garagenwand werfen, dann in der dunklen Ecke der Garage suchen, während man wiederholt "Schei..." murmelt.
Handbuch: Inspektion...
Übersetzt: Blinzeln Sie ganz fest und tun Sie so, als wüssten Sie, was Sie da sehen, und sagen Sie dann mit lauter, wissender Stimme zu Ihrer Frau: "Ja, wie ich es mir gedacht habe, es muss ein neuer her"!
Handbuch: Vorsichtig...
Übersetzung: Sie sind dabei, sich zu schneiden!
Handbuch: Haltemutter...
Übersetzung: Ja, das ist er, dieser große kugelförmige Rostklumpen.
Handbuch: Holen Sie sich einen Assistenten...
Übersetzung: Bereiten Sie sich darauf vor, sich vor jemandem zu demütigen, den Sie kennen.
Handbuch: Das Drehen des Motors ist einfacher, wenn die Zündkerzen entfernt sind.
Übersetzung: Allerdings wird das Starten des Motors danach viel schwieriger sein. Sobald sich das flaue Gefühl im Magen gelegt hat, können Sie sich tief schämen, während Sie die Zündkerzen vorsichtig wieder einsetzen.
Handbuch: Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie der Ausbau.
Übersetzung: Aber Sie fluchen an verschiedenen Stellen.
Handbuch: Entfernen Sie die Plastikbefestigungsstifte...
Übersetzung: Abreißen...
Handbuch: Verwenden Sie einen geeigneten Durchschlag...
Übersetzung: Der größte Nagel in Ihrem Werkzeugkasten ist kein geeigneter Durchschlag!
Handbuch: Alltäglicher Werkzeugsatz
Übersetzung: Stellen Sie sicher, dass Sie eine Kreditkarte und ein Mobiltelefon haben
Handbuch: Wenden Sie mäßige Hitze an...
Übersetzung: Den Mund in die Nähe zu halten und zu schnaufen ist keine mäßige Hitze.
Handbuch: Index
Übersetzung: Eine Liste aller Dinge im Buch, außer der Sache, die Sie tun wollen.
__________________
"Das ist die Seuche unserer Zeit: Verrückte führen Blinde."
William Shakespeare (1564-1616), King Lear, 4. Akt, 1. Szene.
...
__________________
Wenn ich fliegen könnte würd ich kein Motorrad fahren
Grüße aus der Pfalz