Bevor man in eine Änderung der Übersetzung investiert, ist es natürlich angesagt, sich auf dem Papier eine theoretische Auswirkung auszurechnen.
Es ist aber nur die halbe Wahrheit.
Ich hab verschiedene Getriebe mit verschiedenen Endübersetzungen gefahren und kann sagen, jede Übersetzng hatte in bestimmten Bereichen wirklich Vorteile.
Weil die äußeren Bedingungen aber kein Wunschkonzert sind, muß man auch Nachteile in anderen Fahrsituationen in Kauf nehmen.
Ich hatte eine Kombination, die in den Bergen hervorragend war, in meinem Flachland-Leben hat sie mich permenent genervt.
Deshalb meine Empfehlung:
Eine Übersetzung, die gut zu meinen üblichen Geschwindigkeiten paßt.